Новости
21 апреля 2021 года
Доклад М.В.Торопыгиной «К истории российской японистики: материалы о Японии в журнале "Мир Божий" 1904-1905 гг.».
В рамках семинара «Текстология и источниковедение Востока» прошел доклад М.В.Торопыгиной, посвященный российскому японоведению начала ХХ века.
Русско-японская война 1904-1905 годов вызвала интерес к Японии во всем мире, поскольку она оказалась в состоянии воевать с таким грозным противником. Идеализированный образ экзотической далекой страны не удовлетворял новым реалиям. Сотрудник журнала «Мир Божий» А.Богданович писал в майском номере журнала за 1904 год, что следует отнестись к тому, что происходит «с трезвым и вдумчивым пониманием действительности». В 1904-1905 годах в журнале появился ряд публикаций, которые знакомили читателей с разными сторонами жизни японского общества. Т.Богданович, выпускница Высших женских Бестужевских курсов, опубликовала «Очерки из прошлого и настоящего Японии» (1904. №№ 7-10). Морской офицер, генерал-майор по Адмиралтейству, большой знаток Японии Н.П.Азбелев опубликовал ряд статей: «Женский вопрос в Японии» (1904 №№ 6-7); «Японские рассказы. Примирение. Ингва-банаши. Благосклонность богини Бентен» (перевод трех рассказов из книг Лафкадио Хёрна) (1904 №11); «Театр в Японии» (1904 №12); «Политические партии и общественное мнение в Японии» (1905 №№ 1-2); «Мысли по поводу гибели русских тихоокеанских эскадр» (1905, № 7); «О промышленности и торговле в Японии» (1905, № 10). В 1905 году в журнале был опубликован перевод романа Токутоми Рока (1868-1927) «Хототогису» (в русском переводе «Нами-Ко»). Перевод был выполнен со шведского (!) языка и подписан инициалами К.Ж. В докладе была выдвинута гипотеза о том, что за этими инициалами скрывается переводчица Ксения Михайловна Жихарева (1876-1950).
Доклад прошел в отделе памятников письменности Востока (через zoom).