Новости
7 апреля 2021 года
Доклад А.В. Белякова "Переводчики с восточных языков и дипломатическая служба в Московском государстве XV-XVII в. по материалам архива Посольского приказа"
А.В. Беляков рассказал, как развивался институт переводчиков с восточных языков в русских княжествах и Московском государстве. Доклад прошел в рамках постоянного семинара отдела памятников письменности народов Востока.
По словам докладчика, документы архива Посольского приказа позволяют воссоздать процесс зарождения и развития института переводчиков с восточных языков в русских княжествах, а затем Московском государстве. Первоначально, по-видимому, переводами занимались дьяки – бакшеи, в чьих руках находилась переписка русских князей с ханами Золотой Орды. Но подобные контакты также были невозможны без великокняжеских служилых татар, в функции которых входила охрана посольств и вывозимого в Орду выхода (дани). Из последних постепенно выделились толмачи. Именно так называли всех переводчиков до конца XVI в. Тогда же среди них начинает зарождаться специализация. Переводчиков устной речи стали называть толмачами, а устной и письменной – переводчиками.