Отдел памятников письменности народов Востока

Книга

Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том II Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том II
Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том II Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том II

Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том II

Ответственный редактор: Настич Владимир Нилович, Горяева Любовь Витальевна

Институт востоковедения РАН

Москва, 2018, 280 стр.

ISBN: 978-5-89282-832-1

Настоящий выпуск ― продолжение изданного в 2017 г. сборника статей по докладам I–V ежегодных сессий проблемно-методологической конференции «Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации» (Москва, ИВ РАН), организованной в 2011 г. и проводимой сотрудниками Отдела памятников письменности народов Востока на базе постоянно действующего семинара «Текстология и источниковедение Востока». В том II вошли избранные доклады VI–VII сессий Конференции (2016–2017 гг.), одна работа по докладу 2011 г. и несколько статей по докладам на заседаниях семинара (2017 и 2018 гг.), состоявшимся или ещё не прочитанным.

English version

The present issue is a sequel of selected papers delivered at the first five
sessions of annual Conference “Written Monuments of the East: Problems of
translation and interpretation” (Institute of Oriental Studies, Moscow), organized
in 2011 on the base of the permanent Seminar “Textual Criticism and Source
Study of the East” and conducted by the staff of the Department of Oriental
Written Sources. Volume II contains a selection of papers from Conference
sessions VI‒VII (2016–2017), supplemented with one article dated back to
2011 and several matters submitted to the named Seminar in 2017 and 2018 or
prepared for it.

Содержание

От редакторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Хроника докладов VI–VII конференций (2016–2017 гг.) . . . . . 9
Проблемно-методологический семинар «Текстология
и источниковедение Востока» (2010–2017 гг.) . . . . . . . . . 14
Н.Б. Бадмацыренова.
Специфика фразеологического калькирования в монгольском словаре Мукаддимат ал-Адаб . . . . . . . . . . . 25
Е.Ф. Баялиева.
О кодексах династии Юань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
В.А. Ван Сухайми.
О методах подготовки критических изданий и работы
с текстами малайских рукописей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Д.Н. Воробьёва.
Скульптура карлика из Мансара (V в.): Проблема идентификации образа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Е.Ю. Гончаров.
Игра о джучидском пуле (нумизматическое источниковедение на примере одной монеты) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Е.В. Гордиенко.
Повествования о вьетнамских духах-хранителях общин
(тхантыть) как исторический источник: проблемы
интерпретации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Т.А. Денисова.
Коллекция документов шари‛атского суда Лингги (нач. ХХ в.):
структура собрания и методы исследования . . . . . . . . . . . 109
Т.А. Денисова.
Псевдо-суфии в Тухфат ан-Нафис: к трактовке одного
неправильно понятого термина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6
О.И. Зубова, А.А. Петрова.
Представления о Загробном суде в религии Древнего Египта 127
Л.Г.Лахути.
Индийский след в маснави ‛Аттара: рассказ об ученике
чародея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ф. Машхади Рафи, Т.М. Хоссейни.
О сюжетном сходстве мотива утопления любовницы
в преданиях об ‛Адуд ад-давла Дайлами и Степане Разине 152
Д.В. Микульский.
Уникальный экземпляр старинного английского исламоведческого трактата (1723): к истории становления
арабистики в Западной Европе в XVII–XVIII вв. . . . . . . . . . 161
В.Н. Настич.
Собиратель-дилетант, «независимый исследователь»
и восточное академическое источниковедение
(на примере мусульманской нумизматики) . . . . . . . . . . . 172
A. O’Malley.
Poet’s Orders: Poetry and Text as Spiritual Medicine in the
Works of ‛Aṭṭār . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Н.И. Пригарина.
Тема изящных искусств в поэзии Мухаммада Икбала
(современность с точки зрения традиции) . . . . . . . . . . . . 208
М.Л. Рейснер.
«Десять писем» в поэме Фахр ад-дина Гургани «Вис и Рамин»:
к проблеме жанрового состава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
М.В. Торопыгина.
Графическая форма классических японских пятистиший
(количество вертикальных строк и знаков в строке) . . . . . 246
Е.В. Тюлина.
Лес в «Сказании о Савитри» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Наши авторы и редакторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274